中文 English
首页 学院概况 师资队伍 人才培养 教育教学 科学研究 党建工作 学生工作 招生就业 社会服务 学院新闻 学院通知 学术动态 英语教育 南亚研究 精品课程 国际交流 学子风采
您当前的位置: 首页 >> 学院新闻 >> 正文

外国语学院《影视翻译》课程携手行业导师开启教学改革新篇章

发布者:2025-03-19 11:43:35

3月18日,外国语学院英语系翻译专业《影视翻译》课程创新教学模式,特邀西安广播电视台(集团)国际传播栏目《发现西安》节目主编孙玉娇老师为翻译2301班学生带来了一场主题为“视听语言与影视翻译的交叉融合”的专题讲座。教学副院长熊国芳为孙玉娇颁发行业导师聘书,强调双师模式对培养复合型人才的重要性。

孙玉娇从视听语言的基本概念出发,深入剖析了影视翻译的多模态特点。她强调,影视翻译不仅是语言的转换,更是画面、声音和文字的深度融合。通过《卧虎藏龙》《长安十二时辰》《发现西安》节目等经典案例,引导学生理解影视剧中音乐对翻译的影响,她生动展示了字幕翻译的简洁性与文化符号传递的重要性,并鼓励学生在翻译实践中注重语言的节奏感和多模态思维的培养。

《影视翻译》课程主讲教师聂静斯表示,本次讲座是课程教学的重要环节。通过行业导师的分享,帮助学生将理论知识与实践应用相结合。该课程自开设以来,获批校级第三批一流课程和课程思政示范项目。通过与校政企合作项目《发现西安》的深度融合,为学生提供了丰富的双语字幕翻译实践机会。

4C779

此次讲座的成功举办,不仅为《影视翻译》课程注入了新的活力,也为学院深化教学改革、推动“最懂西安”大学建设提供了实践范本。未来,外国语学院将继续以高质量外语人才培养为核心,积极构建“一核两翼”发展格局,通过优化课程设计、深化校政企合作等方式,进一步提升人才培养质量,推动学院高质量内涵式发展。

                                                                                             撰稿:聂静斯

                                                                                             审核:刘洁琳

                                                                                             初审:熊国芳

                                                                                             终审:韩红建

上一条:深研工作要点 开启教研新篇 英语系召开三月系部工作会议暨教研活动 下一条:第27届“外研社•国才杯”全国大学生英语辩论赛西安文理学院校选赛成功举办

【关闭】

友情链接
  • 陕西省教育厅
  • 北京外国语大学
  • 上海外国语大学
  • 西安交通大学
  • 西安外国语大学
  • 陕西师范大学
联系我们
联系我们
  • 电话:86-29-88220296
  • 地址:西安市雁塔区科技六路1号

官方公众号

关注微博

CopyRight©2020 All Rights Reserved.西安文理学院外语学院 版权所有