翻译研究所成员简介
发布者:外国语学院2015-06-16 08:02:50
陆五九,1967年生,陕西富平人。1990年毕业于西安外国语大学英语系,硕士研究生,副教授。工作后,曾多次到复旦大学等国内院校进修学习。陆五九副教授的研究兴趣和方向为翻译理论和实践,一直从事《英译汉》,《汉译英》等英语专业主干课程笔译教学,以及《科技英语翻译》,《外宣翻译》,《商务英语口译》等实用文体类翻译课程的教学工作。在教学中,敬业爱岗,做学生喜爱的良师益友。曾在国内期刊上发表翻译类论文10多篇,承担并完成了多项校内外教改立项和科研立项,参与了西安市公示语翻译等多项服务地方和社会的活动。现任西安文理学院翻译研究所副所长。
马巧正,女, 1963年生,陕西澄城人。1985年毕业于西安外国语学院英语系,获英语语言文学学士学位,2002年晋升为副教授,主要研究方向为翻译理论与实践。1990年~1996年,曾在中国驻坦桑尼亚大使馆文化处教师组工作并担任坦桑尼亚桑给巴尔马洪达糖厂的翻译。2008年,参加了由国家汉办组织的赴美汉语教学志愿者项目,在宾夕法尼亚州的Cornwell-Egan Catholic High School和Wood Catholic High School首次开设中文课程,担任汉语教师。自工作以来,长期致力于教学与科研工作,为本科生开设过阅读、口语、听力、翻译理论与实践、测试学、大学英语等多门课程。具有扎实的专业基础知识和较强的业务素质,教学经验丰富,教学效果良好。公开发表学术论文40余篇。2010年,主讲的翻译理论与实践课程被评为院级优秀课程。多次担任西安市教育学会(英语学科)评委。参与了西安市语言文字委员会牵头的公共标识语双语的文字规范工作。
长孙馥蓉,女,1981年生,陕西西安人,中共党员,西安外国语大学外国语学院英语语言文学学士;西北工业大学外国语学院口译专业研究生;西安文理学院外国语学院讲师;西安文理学院外语广播电台指导教师;西安文理学院翻译研究所成员;中国翻译协会会员;中国翻译协会语言与能力评估Lscat培训讲师。任现职以来承担了大学英语,高级口译,饭店英语口语,英语语音及商务英语,涉外秘书英语等课程。发表翻译方面论文18篇,其中核心期刊3篇。参与省市级科研项目3项。口译实践为:西安文理学院文理讲堂,文理学术活动月,国际项目合作与交流等的外事翻译、口译工作。承担西安文理学院英文网站建设及翻译工作。2011年担任欧亚经济论坛英语高级口译,承担了蒙古国前总理阿玛尔扎尔嘎勒先生的参会全程口译。2012年基因组活动周诺贝尔物理学奖获得者乔治斯穆特先生口译。2013年诺贝尔物理学奖获得者乔治斯穆特先生报告会及西安之行口译。2014悉尼市长西安文理学院之行陪同口译等。
李铁,1977年生,内蒙古巴彦淖尔市人。2007年毕业于西安电子科技大学外国语学院,硕士研究生,副教授。曾赴美国莱特州立大学英语语言文学系进修,并获得教育部考试中心-培生LCCI骨干国际商务英语教师资格证书。主要研究方向为文化与翻译及应用翻译实践研究,从教以来一直从事英语专业及大学英语的教学。已在国内期刊上发表翻译类相关论文20余篇,主持并完成了多项校内外教改立项和省市级科研立项,参与国家级社科项目、省市级项目6项,同时积极参予了院校、西安市语委承办的多项服务地方和社会的活动。
熊国芳,女,1977年生,陕西商南人,党员,硕士研究生,讲师。2000年参加工作以来,先后从事过英语口语,英语写作及大学英语等课程的教学,对英语口、笔译有着浓厚的兴趣,研究方向为英语及英语教学。2008-2009年在美国Thorne Primary School从事对外汉语教学一年,居住在美国教师Jill Johnson家里,对美国文化和生活有着切身的经历和体验。多次参与西安市及各级外宾来访的陪同翻译工作及对外文化交流活动。先后接待过来自意大利、英国、美国等多个国家的教育代表团及师生访问团来我校的访问及参观交流活动,并给外国师生讲授“中国书法”课。在教学中,熊国芳老师爱岗敬业,具有较强的亲和力,所授课程深受学生喜爱。先后在学术期刊上发表论文十多篇,多次参与省、市级课题研究及横向课题的主持工作。多次参与英语教师“国培计划”,对西安周边地区小学英语教师进行培训。并参与编写多部小学英语教材及教辅资料,录制公开发行小学英语视频教学光碟1套。
聂静斯,1982年9月生,祖籍河南固始。2004年7月本科毕业于西安外国语学院英语系。2010年取得硕士学位。2012年评为讲师。从教10年来,一直工作在教学第一线,先后从事《英语口语》、《英语听力》、《英美文学》、《大学英语》、《体验美国电影文化》等课程的教学工作。2008年曾赴美在斯坦福大学培训、肯塔基州Cloverport Independent Schools任教及学习、交流;先后担任2010年欧亚经济论坛、2012年第三届国际DNA和基因组活动等大型国际会议的高级翻译;多次参与校内各级外宾来访的陪同翻译工作及对外交流活动。在教学中,善于因材施教。用个人的教学风格影响学生,激发学生对英语学习的兴趣和热情。先后在学术期刊上发表论文10余篇,2010年电子工业出版社出版译著《小小科学家》4册。
薛维,1974年生,陕西渭南人,中国共产党党员。1998年毕业于西安外国语大学,英语文学硕士,副教授。研究兴趣和方向为应用语言学和翻译理论与实践,一直从事英语专业主干课程教学,多次尝试在其他课程教学中融入翻译内容。在教学中,爱岗敬业,积极探索教学创新,注重学生应用能力的培养。曾在国内期刊上公开发表学术论文20余篇,主持并完成2项市社科课题,2项校级课题,参加并完成6项省市校级课题,对西安小吃文化和小吃英译进行过专项研究,积极参与服务地方和社会的活动。
康妍妍,女,2009年毕业于西安外国语大学,获得外国语言学及应用语言学专业硕士学位,研究方向为旅游翻译。获得上海高级口译证书。主要从事政治、经济、文化等领域的口译、笔译研究和实践工作。发表旅游翻译方面论文8篇,曾为西安中国旅行社、西安康辉国际旅行社等多家旅游公司担任外事接待和相关口译以及文书笔译,为大唐西市集团担任会议口译。
赵娟,陕西清涧人。1992年毕业于西北大学英语系,学士;2001年毕业于河北师范大学外国语学院,硕士研究生;副教授。曾参加中国翻译协会主办的翻译资格培训,获翻译资格证。主要研究兴趣为英美文学、英语文体与叙事、翻译以及英语教学。长期致力于教学与科研工作,为本科生先后开设的课程包括《高级英语》、《美国文学》、《英语戏剧选读》、《商务英语写作》以及《实用英语文体学》。承担了近五年的《西安文理学院学报》(自然科学版)英文摘要的译校工作。公开发表学术论文11篇,其中核心期刊3篇。主持校级课题2项,主要参与省市级课题3项。在“第十届全国多媒体课件大赛”中,获陕西省高教组二等奖;两次获西安文理学院“优秀教师”奖;曾组织策划学院“第二课堂活动”,包括“英语导游知识大赛”、“学生英语教师技能大赛”、“英语辩论赛”等。
张薇,女, 1975年生, 山东济南人。1996年毕业于西北大学外语系,英语语言文学硕士研究生,副教授。主要研究方向为英美文学与文化以及旅游英语,长期致力于教学与科研工作。为英语专业学生开设《英语阅读》、《高级听力》、《英国文学史及选读》、《美国文学史及选读》、《英语国家概况》、《旅游英语》《导游基础》、《导游业务》、《旅游政策与法规》等十余门课程,教学效果受到同行和学生的普遍好评。公开发表学术论文16篇,其中核心期刊3篇,参编教材1部,主持校级课题3项。曾多次被评为西安文理学院“优秀教师”和“优秀毕业生指导教师”,曾荣获中国外语教育研究中心颁发的学习成果一等奖,以及西安市教育局颁发的“教育教学能力测试专家”称号。
刘芳, 1978年生,陕西西安人。2006年毕业于西安交通大学英语系,硕士研究生,讲师。2004年,在西安唐代艺术博物馆做英文解说员,负责讲解导游的工作;2005年,在陕西省留学服务中心做翻译,负责沟通客户以及相关文件的翻译工作。工作后,先后担任过大学英语,基础英语,英语词汇学,英语听说等课程,对工作有较强的责任心和热情,能在较短时间内适应高压力的工作。研究兴趣与方向是典籍翻译和翻译理论研究,曾多次到西安外国语大学等学校进修学习。在中外期刊上发表翻译方向论文4篇,承担并参与多项校内外科研立项。
麻秦华, 1980年生,山西原平人。2004毕业于西安外国语大学英文学院,获文学学士学位,2011年毕业于西北大学,硕士研究生,讲师。工作后,曾多次参加国内院校进修学习。研究兴趣和方向为翻译理论和实践,一直从事《大学英语》,《英美概况》等课程教学。在教学中,敬业爱岗,做学生喜爱的良师益友。曾在国内期刊上发表翻译类论文10多篇,承担并参与了西安市公示语翻译,诺贝尔奖大师口译等多项服务地方和社会的活动。
下一条:外国语学院成为中国翻译协会实训基地
【关闭】