聂静斯

发布者:外国语学院2023-05-06 11:21:26

  


  聂静斯女1982年9月7日讲师

     西安外国语大学外国语学院英语语言文学学士,西北大学外国语学院英语语言文学硕士学位;西安文理学院翻译教研室教师。2008年7月至2009年6月赴美参加国家汉办中文志愿者活动。任现职以来承担了大学英语,体验美国文化等课程。学校国际项目合作与交流的外事翻译、口译工作。承担西安文理学院英文网站建设及翻译工作。2011年担任欧亚经济论坛英语高级口译,承担了尼泊尔前首相比斯塔先生的参会全程口译。2012年基因组活动周诺贝尔生医学奖马丁埃文斯先生陪同翻译。笔译实践:2010年于电子工业出版社出版译著《科学故事会》4册。2016主持西安市社科基因“文理专项”——“关中文化”对外传播及英译策略研究之以张载关学研究为中心。

  Nie Jingsi

  September 7, 1982

  Female

  Lecturer

  -Educational Background

  MA, English Language and Literature, Northwest University (2008-2010);

  BA, English, Xi’an International Studies University (2000-2004)

  -Working Experience

  Teacher, Xi’an Normal School (2004-2009);

  Chinese Guest Teacher, Cloverport Independent Schools, KY, America (2008-2009);

  Teacher, Xi’an University (2009 up to now)

  -Interpreting Experience

  Undertaking interpreter for Nepal former Prime Minister Kirti Nidhi Bista participating in 2011 Eurasian Economic Forum;

  Undertaking accompanied interpretation of Nobel Laureate in Medicine, Sir Martin John Evans in 2012 World DNA and Genome Week

  -Research Interests

  American literature and Translation

  -Research project

  Research on Transmission and Translation Strategy of Guan Xue(Guan study)—Centered on the Research of Zhang Zai’s Thought;

  Journal Articles:

  1.Strategies of English Translation of Tourist Attraction – A Case Study of Guanzhong Academy

  2.Research on Chinese-English Translation of Scenic Spots from the Perspective of Skopostheorie – A Case Study of Zhang Zai Temple

  -Published translation works:

  Books for Future ScientistsinPublishing House of Electronics Industryin 2010