日语系开展口译实践及MTI人才培养模式专题讲座
发布者:编辑52023-04-28 13:49:27
4月26日下午,外国语学院外聘专家李国栋副教授为日语系学生开展日语口译实践及MTI人才培养模式专题讲座。日语系全体教师和2020级、2021级学生参加了本次讲座。
李国栋老师为西安交通大学日语系副教授,硕士生导师,现任陕西省翻译协会中日交流中心主任,日中翻译文化教育协会常务理事,国家医学外语考试专家委员会委员,并长期从事日语口译、同声传译的一线教学工作,曾在国家部委从事外事工作,多次承担省市领导外事翻译任务,具有丰富的口译教学及实践经验。
在本次讲座中,李国栋老师结合真实同传和交传案例,详析口译实践的难点及注意事项,并针对日语系学生的情况给出详细的日语基本功训练方法和口译实践训练模式。会上,李老师鼓励同学们积极回答问题、参与现场试译并及时给予点评 ,气氛热烈。李老师还介绍了西安交通大学日语翻译硕士MTI人才培养模式和就业方向,分析了目前国家对于“专业+非通用语种”译员的需求形势,激励同学们树立更高目标,做好学业和职业规划。最后,李老师分别对于考研和全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)提出了具体实用的备考建议。
本次讲座加深了日语系学生的专业认识,拓展了行业认知,感受专业前景,加强了日语系优良学风建设,切实助力学生学业发展。
上一条:这样的英语角,你心动了吗? 下一条:外国语学院举办“国际大讲堂”首场讲座
【关闭】