外出学习汲智慧 分享交流促提高
发布者:编辑52023-06-02 18:58:48
为进一步促进教师教学和科研水平,提升教师综合素质和全面发展,翻译系教师们外出参会,学习交流并分享科研教学成果。
5月20日至21日,倪博老师参加了由外研社主办的外语教育中的国际传播能力培养与研究专题研修,本次研修结合社情、时事详解当前国际传播的形势、研究现状与发展策略,探讨新时代人才培养需求,助力高校外语学科发挥人才培养优势,服务国家对外传播。
5月27日至5月28日,聂静斯和杨晓茹老师参加了中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会主办,陕西科技大学承办的第四届全国学术研讨会暨语言服务研究国际学术论坛。杨晓茹老师在分会场宣读了学术论文《多元系统论视域下的中国典籍英译研究》。
5月26日至5月28日,康妍妍老师赴常州参加江苏省翻译协会年会暨“翻译与文明互鉴”学术研讨会,听取专家就人工智能时代翻译人才的培养、翻译研究的新与旧、文明互鉴视角下非物质遗产术语翻译、中国科技典籍译者及其翻译策略研究等报告。此外还就“翻译人才培养的实践教学模式探讨”作小组发言,并积极回答参与人员的提问。
参会归来,老师们积极分享了心得和收获。大家都觉得这样的会议非常有意义,了解到全国翻译专业发展新趋势,明确了翻译系培养人才目标,深入思考作为地方型应用型本科院校,如何更好地发挥服务地方服务社会的作用。采他山之石,旨在攻玉。翻译系会不断强化教师学习培训,积极组织教师参加高质量的学习,更快、更好地提升教师队伍的专业能力与职业素养。
上一条:外国语学院翻译系举办考研经验分享大会 下一条:日语系开展跨文化交流主题讲座
【关闭】