外国语学院赵娟副教授译作《华裔儿童双语习得》出版发行

发布者:编辑12022-10-02 17:21:35

  近期,我校外国语学院赵娟副教授的译作《华裔儿童双语习得》(2022年)由商务印书馆出版发行。

  本书英文版The Bilingual Acquisition of English and Mandarin: Chinese Children in Australia2011年由美国坎布里亚出版社出版作者齐汝莹任职于澳大利亚西悉尼大学人文与传播学院,双语研究实验室主任,博士生导师。

  根据澳大利亚墨尔本大学语言学院研究员及莫纳什大学名誉教授迈克尔·克莱因(Michael Clyne)教授的序言,本书为首例对一名汉语-英语双语儿童的语言发展过程进行的系统性研究,该研究除其学术价值外,还有诸多实用价值。家长们可以以此为鉴,找到培养孩子双语能力的最佳方法,既有利于国家,也有利于家庭。这是一项在汉英双语习得方面非常重要的研究范例。本书对双语儿童研究做出了开拓性的贡献,其中文版的出版发行将有助于推进国内的相关研究,并可供有志养育双语孩子的家长借鉴。

   近年来,外国语学院围绕翻译学科的建设,致力于地域文化翻译、典籍翻译和学术专著翻译的研究与实践。历时两年多,赵娟副教授完成此学术专著的翻译出版,充分彰显了外国语学院教师发挥学科专业优势,服务社会的能力与水平。