外国语学院特邀陕西龙寰进出口公司副总经理、西安外国语大学兼职教授寇铭先生来学院做讲座

发布者:外国语学院2017-11-02 16:24:13

  2017年11月1日下午,外国语学院邀请陕西龙寰进出口公司副总经理,西安外国语大学兼职教授寇铭先生为外国语学院翻译专业师生做了一场别开生面的讲座,同时,寇铭先生还将自己的最新著作《漫谈口译那些事---英语口译实践与感悟》三十多本赠予我院师生。

  寇铭先生从事商务口译工作近四十年。作为商务代表和翻译多次出访美国、英国、法国、比利时、荷兰、哈萨克斯坦、吉尔吉斯坦、印度、韩国、马来西亚、泰国、孟加拉国、香港、澳门等国家和地区,参与并主持了众多的外经贸谈判、技术和生产线引进工作,起草、翻译了大量的合同文本、协议书、备忘录;多次在陕西省举办的对外经贸洽谈会等大型会议上担任开闭幕式翻译、大会翻译以及国家领导人、联合国要员和省级领导人翻译;第一届中国技术出口交易会任陕西代表团唯一翻译并应邀为四川、云南等四个代表团团长大会发言做翻译。在讲座过程中,寇铭先生根据自己的经历给同学们讲解了作为口译员应该具备的基本素养。提出母语是翻译的根本;区别了chinglish和中国特色英语;分析专业知识和术语翻译的关系;最后给翻译专业学生提出了中肯的学习建议,深受同学们欢迎。