我院召开翻译专业课程建设研讨会

发布者:外国语学院2017-05-02 11:28:54

     4月27日下午,我院在弘文楼H0240举行翻译课程建设专题研讨。翻译教研室全体成员参加。西安交通大学李雅丽教授、西北政法大学樊养才教授和我院马巧正副教授应邀参加并指导。院长袁卫敏参加了会议。会议由副院长杨红梅教授主持。

  李雅丽教授对翻译专业的发展提出了三点建议:首先,口译与笔译应当齐头并进;其次,应当对翻译专业的学生准确定位成语言服务人才,增强其语言技能、服务意识和团队合作精神;第三,应当勇于面对当前翻译软件对翻译专业的冲击,建议开设翻译技术类课程。樊养才教授建议通过申报相关项目带动翻译专业的发展,以及增设一些双语阅读类课程,提高学生的双语理解与表达的能力等。马巧正副教授建议以培养学生的翻译兴趣为导向,在课程中增加大学语文、欧洲文学史、西方文明和佳作欣赏等课程,提升学生的知识储备和语言能力。另外,在教学中,应该重视翻译实践教学,切实将翻译知识转化成翻译能力。与会的翻译专业教师结合专家的建议展开了热烈的讨论并分享了自身的想法和建议。副院长杨红梅教授在总结时,她希望翻译教研室以研讨会为契机,促进翻译专业发展和课程建设、创新人才培养模式、创建教师团队发展新机制,实现校企合作深度融合,全面提升学生整体素质,加快专业发展。